[新聞] 黃嘉千、夏克立夫妻檔分享《小小兵》中文版配音趣事

2015/06/19|新聞快訊
by JeanLin
文/Jean

從《神偷奶爸》(Despicable Me)中的超人氣角色延伸出來的《小小兵》(Minions)在影迷們的千呼萬喚之下,終於要在下個月上映!英文原版找來金獎影后珊卓布拉克(Sandra Bullock)與影集《廣告狂人》(Mad Man)金球獎提名橋漢姆(Jon Hamm)為這次的反派角色「殺很大」夫妻檔-史嘉蕾與赫伯擔任配音,台灣版則找來了金鐘獎最佳女配角得主黃嘉千及其先生夏克立一同獻聲。

[caption id="attachment_53751" align="alignright" width="330"]1H4A0274 黃嘉千、夏克立與小小兵合影,左起為蘿蔔、史都華、凱文[/caption]

歌手出身的黃嘉千從2000年後開始轉往電視、電影的發展,雖演過各種不同的角色但是第一次飾演反派竟是為動畫配音。談到配音經驗,黃嘉千透露,其實《小小兵》並不是她第一次擔任幕後配音,不過這一次的過程確實也得花更多心力演出。因為這次飾演的角色「史嘉蕾」是個相當自豪且暴躁的女壞蛋,也因此在配音時還要加上誇張的肢體動作來輔佐聲音的情緒表達。

其中比較困難的地方是,現在有許多好萊塢動畫電影的製作方式是以配音人員的形象、語氣來製作影像,因此在搭上中文台詞時,得仔細算好每句台詞的長度,還要配合原音的情緒表達,再加上自己的演繹方式融會貫通,才能與畫面有所結合,更得要經過國外電影公司的核准才能夠執行,於是指導台灣演員配音的導演也得具備一身好功力。

[caption id="attachment_53764" align="alignleft" width="330"]509965 「殺很大」夫妻檔[/caption]

雖然如此,相信對於有豐富戲劇演出經驗的黃嘉千來說應該還是遊刃有餘,較有趣的是一同配音的老公夏克立,夏克立來自加拿大蒙特婁,雖然已經來台灣發展並長住多年,但畢竟國語並不是他的母語,從沒想過會為動畫配音甚至是使用國語。不過還好「赫伯」這個角色在片中台詞並不多,其中最困難也最長的一段是要描述史嘉蕾的裙子的材質、外形則讓他傷透腦筋,因為那些東西都不是日常生活上會用到的詞彙,他只好一一以羅馬拼音標注發音。

《小小兵》故事發生在小小兵一族遇見格魯之前的40年,以服侍大壞蛋而活的小小兵為了找到新的主人,千里迢迢來到美國奧蘭多的大壞蛋博覽會,鎖定了當代女魔頭史嘉蕾!7月9日台灣上映。

相關新聞

留言區